o šiaip dar pagalvojau, kad būtų nesudėtinga tokią programkę parašyt (jei imant atsitiktinius žodžius, žinoma). Bet man įdomiau pamėgint sulipdyt kažkokią prasmę turintį rinkinį ką ir bandžiau čia padaryti.
@Thirteen,
tavo “sulipdymai” praskaidrino nuotaiką
bet matai, šiame teminiame tinklaraštyje aktualus būtent konkretus raidžių konvertavimas į fonetinę reikšmę.
regis, programulka tam bus. nors nepažadau
Thirteen atsakė: February 25th, 2009 at 15:15
@Rokas Arbušis,
apie fonetiką – jei angliškai, tai mano variantai tinka irgi
nors tavo pavardėj visgi panaudojau S (Sailing/Single) vietoj Š. Bet ir pats taip parašęs (Siera)
reiks trūliku važiuojant primąstyt lietuviškų. man rimtai kablys
Thirteen atsakė: February 25th, 2009 at 15:44
@Rokas Arbušis,
na dar pagalvojau ir pataisau, kad atitiktų visiškai tuos reikalavimus
Running Off Keeping Away Secrets
Attractive Red Boat Usually Sailing In Seas
@Thirteen,
na tu ir užsivedei
palūkėk šiek tiek. paaiškinsiu, kame čia šaknys pakastos
Thirteen atsakė: February 25th, 2009 at 19:14
@Rokas Arbušis,
aš gi sakiau kablys man cielas inkaras nugaroj netgi labiau, ne kablys nu mėgstu galvosūkius…
o šiaip aš pagal CSI spėju, kad čia kai reikia greit padiktuot tarkim mašinos numerius telefonu ar racija, tai taip ir sako pvz.: Danny Sugar Box 345
ar nepataikiau?
@Thirteen,
protinga mergaitė
tai tarptautinė jūrinė fonetinė abecelė. tarkim, jachtų pavadinimams (nors to vis mažiau reikia), bei kitiems kodiniams signalams radijo ryšiu (ir ne tik) pasakyti.
kažką panašaus turi kariškiai, policija, CSI aviatoriai.
tik truputi kita fonetika.
be to, jūroje raidės ir skaičiai dar žymimi vėliavomis (nuotraukoje – jų kampučiai), kuriso taip pat turi tam tikras reikšmes. bet apie tai kada nors vėliau
Thirteen atsakė: February 26th, 2009 at 08:02
@Rokas Arbušis,
tai aš žinau, kad aš protinga thanks anyway..
šiaip smagu, kad nenusikalbėjau kai aš apie buriavimą išvis ničnieko neišmanau, tai visai įdomu pasiskaitinėt ką nors tokio…
einu valgyt sausainių. pusryčiai!
Viktor
Alfa
Delta
India
Maik
Alfa
Siera.
O nera vis delto Wiski:(
aš turbūt vis dar kosmose, nes nepagavau kampo
čia pačiam reikia parašyt, ar tipo kažkur sugeneruoja?
Rokas Arbušis atsakė:
February 24th, 2009 at 16:40
@Thirteen,
reikia savo galvoje sugeneruoti
nors idėja pametėjai. reikėtų pasiknisti internete, gal yra koks generatorius. arba duoti tokį sukurti kokiam programeriui entuziastui
Tango Hotel India Romeo Tango Echo Echo November
ne, man mieliau būtų:
Take Him Into Restless Town Especially Endless Nights
daugiau galiu primąstyt, fun
va
Running Out Keeping Away Secrets
Always Right But Usually Sailing In Seas
kablį pagavau
o šiaip dar pagalvojau, kad būtų nesudėtinga tokią programkę parašyt (jei imant atsitiktinius žodžius, žinoma). Bet man įdomiau pamėgint sulipdyt kažkokią prasmę turintį rinkinį
ką ir bandžiau čia padaryti.
Rokas Arbušis atsakė:
February 25th, 2009 at 13:54
@Thirteen,
tavo “sulipdymai” praskaidrino nuotaiką
bet matai, šiame teminiame tinklaraštyje aktualus būtent konkretus raidžių konvertavimas į fonetinę reikšmę.
regis, programulka tam bus. nors nepažadau
Thirteen atsakė:
February 25th, 2009 at 15:15
@Rokas Arbušis,

apie fonetiką – jei angliškai, tai mano variantai tinka irgi
nors tavo pavardėj visgi panaudojau S (Sailing/Single) vietoj Š. Bet ir pats taip parašęs (Siera)
reiks trūliku važiuojant primąstyt lietuviškų. man rimtai kablys
Thirteen atsakė:
February 25th, 2009 at 15:44
@Rokas Arbušis,
na dar pagalvojau ir pataisau, kad atitiktų visiškai tuos reikalavimus
Running Off Keeping Away Secrets
Attractive Red Boat Usually Sailing In Seas
Rokas Arbušis atsakė:
February 25th, 2009 at 16:14
@Thirteen,
na tu ir užsivedei
palūkėk šiek tiek. paaiškinsiu, kame čia šaknys pakastos
Thirteen atsakė:
February 25th, 2009 at 19:14
@Rokas Arbušis,
aš gi sakiau kablys man
cielas inkaras nugaroj netgi labiau, ne kablys
nu mėgstu galvosūkius…
o šiaip aš pagal CSI spėju, kad čia kai reikia greit padiktuot tarkim mašinos numerius telefonu ar racija, tai taip ir sako pvz.: Danny Sugar Box 345
ar nepataikiau?
Rokas Arbušis atsakė:
February 25th, 2009 at 21:27
@Thirteen,
aviatoriai.
protinga mergaitė
tai tarptautinė jūrinė fonetinė abecelė. tarkim, jachtų pavadinimams (nors to vis mažiau reikia), bei kitiems kodiniams signalams radijo ryšiu (ir ne tik) pasakyti.
kažką panašaus turi kariškiai, policija, CSI
tik truputi kita fonetika.
be to, jūroje raidės ir skaičiai dar žymimi vėliavomis (nuotraukoje – jų kampučiai), kuriso taip pat turi tam tikras reikšmes. bet apie tai kada nors vėliau
Thirteen atsakė:
February 26th, 2009 at 08:02
@Rokas Arbušis,
thanks anyway.. 
kai aš apie buriavimą išvis ničnieko neišmanau, tai visai įdomu pasiskaitinėt ką nors tokio…
tai aš žinau, kad aš protinga
šiaip smagu, kad nenusikalbėjau
einu valgyt sausainių. pusryčiai!
kam ta programa, gi ir taip viskas labai aisku ;]
atrodo toks primirstas dalykas, taciau kazkada gali ir prireigti jo.
o “Wisky” labiasiai ;]
bravo-india-tango-lima-alfa-siera
vat kaip
KILO
______________________________________
golf india nowember tango alpha sierra
jūs čia vis apie tą viskį…
Right On Kentucky Also Scotch
And Redlabel Blended Use Single Irish Straight
Rokai, panašu, kad reikia tautai nuoseklaus švietimo apie buriavimą…
Maikl Alfa Romeo Tango Yankee November Alfa Sierra